-->

lunes, 28 de marzo de 2011

LOS SAUBER DESCALIFICADOS POR INFRACCIONES TECNICAS

 
 
Sergio Pérez Sauber y Kamui Kobayashi han perdido sus puestos séptimo y octavo en el Gran Premio de Australia del domingo después de que ambos fueron descalificados por infracciones técnicas en sus coches.

Following post-race checks, the Melbourne stewards decided that both Sauber C30s were in breach of technical rules 3.10.1* and 3.10.2**, in relation to their rear wings. A raíz de los controles posteriores a la carrera, los comisarios de Melbourne decidió que los dos Sauber C30 estaban en violación de las normas técnicas 3.10.1 y 3.10.2 * **, en relación con sus alas traseras. The team plan to appeal the decision. El equipo planea apelar la decisión.

"This is a very surprising and disappointing result," commented James Key, Saubers technical director. "Este es un resultado muy sorprendente y decepcionante", comentó James Key, director técnico Sauber. "It appears that there is a question over the top surface of the uppermost rear wing element, this area is not the working surface of the component and therefore relatively unimportant to its function. "Parece que hay una pregunta sobre la superficie superior del elemento superior del alerón trasero, esta área no es la superficie de trabajo del componente y por tanto, relativamente poco importante para su función.

"Certainly this has not led to any performance advantage. We are checking the design of the parts now to better understand the situation and we intend to appeal the decision made by the stewards." "Ciertamente, esto no ha dado lugar a ninguna ventaja de rendimiento. Estamos verificando el diseño de las piezas ahora para comprender mejor la situación y tenemos la intención de apelar la decisión tomada por los comisarios."

The ruling means Ferraris Felipe Massa moves up to seventh, Force India's Adrian Sutil to eighth, Toro Rosso's Sebastien Buemi to ninth and Force India's Paul di Resta to tenth, the Scot thus scoring on his F1 debut. El fallo significa que Ferrari Felipe Massa se mueve hacia arriba hasta el séptimo, Adrian Sutil de Force India a la octava, Sebastien Buemi de Toro Rosso, con Pablo noveno y Force India di Resta a décimo, el escocés lo que anotar en su debut en la F1.

*Article 3.10.1 * Artículo 3.10.1
"Any bodywork more than 150mm behind the rear wheel centre line which is between 150mm and 730mm above the reference plane, and between 75mm and 355mm from the car centre line, must lie in an area when viewed from the side of the car that is situated between 150mm and 350mm behind the rear wheel centre line and between 300mm and 400mm above the reference plane. When viewed from the side of the car no longitudinal cross section may have more than one section in this area. "Toda la carrocería más de 150 mm detrás del eje de las ruedas traseras que se encuentra entre 150 mm y 730mm por encima del plano de referencia, y entre 75 mm y 355 mm de la línea central del vehículo, debe estar en una zona cuando se ve desde el lado del coche que se encuentra entre 150 mm y 350 mm detrás del eje de las ruedas traseras y entre 300 mm y 400 mm por encima del plano de referencia. Visto desde el lateral del coche sin sección longitudinal puede tener más de una sección en este ámbito.

"Furthermore, no part of this section in contact with the external air stream may have a local concave radius of curvature smaller than 100mm. "Además, ninguna parte de esta sección en contacto con la corriente de aire externo puede tener un radio de curvatura cóncava locales más pequeños que 100 mm.

"Once this section is defined, 'gurney' type trim tabs may be fitted to the trailing edge. When measured in any longitudinal cross section no dimension of any such trim tab may exceed 20mm." "Una vez que esta sección se define, 'camilla' flaps tipo puede ser instalado en el borde de salida. Si se mide en una sección longitudinal de cualquier dimensión de la aleta de compensación como podrá ser superior a 20 mm."

** Article 3.10.2 ** El artículo 3.10.2
"Other than the bodywork defined in Article 3.10.9, any bodywork behind a point lying 50mm forward of the rear wheel centre line which is more than 730mm above the reference plane, and less than 355mm from the car centre line, must lie in an area when viewed from the side of the car that is situated between the rear wheel centre line and a point 350mm behind it." "Aparte de la carrocería se define en el artículo 3.10.9, cualquier carrocería detrás de un punto de mentir delante de 50 mm del eje de las ruedas traseras que es más de 730mm por encima del plano de referencia, y menos de 355 mm de la línea central del vehículo, debe estar en un área cuando se ve desde el lado del coche que está situado entre el eje de las ruedas traseras y un punto de 350 mm detrás. "

1 comentario :

  1. Muy buenas porristas,

    no me había presentado, soy luso, si, el lider.

    Qué pasa que no visteis la temporada pasada?. Mucho Alonsisita veo por aquí, jeje. Cómo jode el dedito de Vettel eh! ;).

    Pues eso, Red Bull te da aaaalaaassss!!!

    ResponderEliminar

Para comentar selecciona Nombre/Url.
Escribe tu nombre y tu comentario y listo calixto